Surasi Assaaffat oyati 66 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
[ الصافات: 66]
Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
66. Бас, улар (яъни, дўзахилар) албатта ундан еб, қоринларини тўлдиргувчидирлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Обитатели ада едят плоды этого дерева и наполняют ими свои животы, ибо они не находят ничего другого, что можно было бы есть.
English - Sahih International
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.
- Эй Роббим, албатта, у(санам)лар одамлардан кўпини адаштирдилар. Бас, ким менга
- Улар гапирмаганлари ҳақида Аллоҳнинг номи ила қасам ичарлар. Батаҳқиқ, куфр
- Ва сен бизга ўхшаган башардан бошқа нарса эмассан. Биз сени,
- Ўз жонларига хиёнат қиладиганларни мудофаа қилма. Албатта, Аллоҳ хиёнатчи ва
- Ва алабатта қачонки мен уларни сенинг мағфират қилишинг учун чақирсам,
- Ва кийимингни покла!
- Мўминлардан кўнгилли бўлиб садақа қилувчиларни ва ўз кучлари етгандан бошқани
- Бас, макр-ҳийлангизни жамлаб, бир саф бўлиб келинг. Батаҳқиқ, бугунги кунда
- У: «Мен ундан яхшиман. Мени оловдан яратгансан. Уни лойдан яратгансан»,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

