Surasi Shuara oyati 74 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 74]
Улар: «Йўқ, биз ота-боболаримизни шундай қилаётганларини кўрдик», дедилар.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
74. Улар дедилар: «Йўқ, бизлар ота-боболаримизнинг мана шундай (бутларга ибодат) қилишларини кўрганмиз (шунинг учун бизлар ҳам бутларга ибодат қиламиз).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Йўқ, биз ота-боболаримизни шундай қилаётганларини кўрдик», дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Йўқ, биз ота-боболаримизни шундай қилаётганларини кўрдик», дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Люди ответили: "Нет, они ничего подобного не делают, но мы видели, что наши отцы так поступали, и мы подражаем им".
English - Sahih International
They said, "But we found our fathers doing thus."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Куфр келтирганлар юзларидан ва сиртларидан оловни тўса олмайдиган ва ўзларига
- Аллоҳ Ўз Расулига улардан қайтариб берган нарсага сизлар от ёки
- Сўнгра, албатта, уларнинг ҳисоб-китоби ҳам Биздадир.
- Сўнгра бошқаларни ғарқ қилдик.
- Худди шунингдек, Биз сендан илгари ҳам қайси бир қишлоқ-шаҳарга огоҳлантиргувчи
- Азизу ўта ҳикматли бўлмиш Аллоҳ сенга ва сендан аввалгиларга мана
- Осмонлару ердаги кимсалар Унга хосдир. Барчалари Унга итоат қилгувчидирлар.
- Ёки очарчилик кунида таом беришдир.
- Ёки У зотга қизлару сизларга ўғилларми?!
- Сизга ўзингиз билган нарса ила мадад берган зотдан қўрқинг.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.