Surasi Lail oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]
Аммо кимки бахиллик ва истиғно қилса.
Surasi Al-Layl in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
8. Энди ким (Аллоҳ йўлида хайр-саховат кўрсатишдан) бахиллик қилса ва (ўзини Аллоҳ ҳузуридаги ажр-мукофотлардан) беҳожат билса;
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аммо кимки бахиллик ва истиғно қилса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аммо кимки бахиллик ва истиғно қилса
Толкование избранного Корана (muntahab)
А того, кто воздерживался, скупясь расходовать из своего имущества на пути Аллаха, и полагал, опираясь на своё богатство, что он не нуждается в том, что у Аллаха,
English - Sahih International
But as for he who withholds and considers himself free of need
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, Биз, албатта, Пайғамбар юборилганлардан ҳам ва, албатта, Пайғамбарлардан ҳам
- Биз улардан илгари ҳам қанча асрларни ҳалок этганмиз. Улар (ёрдам
- Батаҳқиқ, Биз Мусони Ўз оятларимиз ва очиқ ҳужжат ила юбордик.
- Йўқ! Улар аввалгилар айтган нарсага ўхшаш нарсани айтдилар.
- Эй иймон келтирганлар! Садақаларингизни миннат ва озор бериш билан, молини
- Аллоҳ сизларга баён қилиб беришни, сизни олдингиларнинг йўлига ҳидоят қилишни
- Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
- Албатта, Биз сенга китобни ҳақ ила нозил қилдик. Бас, сен
- Албатта, Биз бу омонатни осмонларга, ерга ва тоғларга таклиф қилдик.
- Албатта, Биз уларини боғ эгаларини синаганимиздек синаб кўрдик. Вақтики, эрта
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.