surah Hijr aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الحجر: 10]
15:10 And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, I sent before you messengers to prior groups of disbelievers and they belied them.
So you are not an exceptional messenger from the perspective of being made out as a liar by your people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Indeed, We sent Messengers before you (O Muhammad SAW) amongst the sects (communities) of old.
phonetic Transliteration
Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Indeed, We sent (Messengers) before you (O Muhammad) amongst the earlier communities.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:10 And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent Messengers before you O Muhammad to the various sects of the distant past who were adherents of different systems of faith and worship
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:10) (O Muhammad!) already We have sent Messengers before you among many of the ancient peoples.
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the meaning
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the meaning in Urdu
اے محمدؐ، ہم تم سے پہلے بہت سی گزری ہوئی قوموں میں رسول بھیج چکے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And will provide for him from where he does not expect. And whoever relies upon
- And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them
- And We had already sent among them warners.
- And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son,
- Indeed, those who reverted back [to disbelief] after guidance had become clear to them -
- But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and
- To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within
- [All of] whom oppressed within the lands
- And preferred the life of the world,
- They said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers