surah Assaaffat aya 78 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 78]
37:78 And left for him [favorable mention] among later generations:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I left a good legacy for him in the nations that would come after, who would praise Noah and always mention him with good.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times:
phonetic Transliteration
Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And left for him (a goodly remembrance) among the later generations
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:78 And left for him [favorable mention] among later generations: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We praised his name to fame that he be honoured by those to come of future and later generations
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:78) and We established for him a good name among posterity.
And left for him [favorable mention] among later generations: meaning
And left for him [favorable mention] among later generations: meaning in Urdu
اور بعد کی نسلوں میں اس کی تعریف و توصیف چھوڑ دی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did not send down upon his people after him any soldiers from the
- And our forefathers [as well]?"
- And does not encourage the feeding of the poor.
- [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer
- A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
- Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them,
- So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great
- And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they
- And he said to the one whom he knew would go free, "Mention me before
- Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them."
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



