surah Abasa aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾
[ عبس: 36]
80:36 And his wife and his children,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd he will run from his wife and children.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And from his wife and his children.
phonetic Transliteration
Wasahibatihi wabaneehi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And from his wife and his children.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And from his wife and his children.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:36 And his wife and his children, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and from his wife and his children
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:36) and his consort and his children; *22
And his wife and his children, meaning
*22) A theme closeay resembling this has already occurred in AI-Ma'arij: 10-14 above. "Fleeing" may also mean that when he sees those nearest and dearest to him in the .world, involved in distress, instead of rushing forth to help them, he will run away from them lest they should call out to him for help; and it may also mean that when they see the evil consequences of committing sin for the sake of one another and misleading one another, fearless of God and heedless of the Hereafter, in the world, each one would flee from the other lest the other should hold him responsible for his deviation and sin. Brother will fear brother, children their parents, husband his wife, and parents their children lest they should become witnesses in the case against them.
And his wife and his children, meaning in Urdu
اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- And our forefathers [as well]?"
- These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in
- On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who
- And it is all the same for them whether you warn them or do not
- Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
- Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers