surah Abasa aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾
[ عبس: 36]
80:36 And his wife and his children,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd he will run from his wife and children.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And from his wife and his children.
phonetic Transliteration
Wasahibatihi wabaneehi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And from his wife and his children.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And from his wife and his children.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:36 And his wife and his children, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and from his wife and his children
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:36) and his consort and his children; *22
And his wife and his children, meaning
*22) A theme closeay resembling this has already occurred in AI-Ma'arij: 10-14 above. "Fleeing" may also mean that when he sees those nearest and dearest to him in the .world, involved in distress, instead of rushing forth to help them, he will run away from them lest they should call out to him for help; and it may also mean that when they see the evil consequences of committing sin for the sake of one another and misleading one another, fearless of God and heedless of the Hereafter, in the world, each one would flee from the other lest the other should hold him responsible for his deviation and sin. Brother will fear brother, children their parents, husband his wife, and parents their children lest they should become witnesses in the case against them.
And his wife and his children, meaning in Urdu
اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will know tomorrow who is the insolent liar.
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive
- It is not for a believing man or a believing woman, when Allah and His
- Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed
- And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have
- [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting.
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers