surah Shuara aya 100 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ﴾
[ الشعراء: 100]
26:100 So now we have no intercessors
Tafsir Ibn Katheer in English“So we have no intercessors today who shall intercede for us in front of Allah, to save us from His punishment.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Now we have no intercessors,
phonetic Transliteration
Fama lana min shafiAAeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'Now, then, we have none to intercede (for us),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Now we have no intercessors,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:100 So now we have no intercessors translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now, they will exclaim, no one can defend us nor shall we find intercessors who would interpose on our behalf
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:100) Now we have neither any intercessor *70
So now we have no intercessors meaning
*70) That is, "Those whom we regarded as our intercessors in the world and who, we believed, would take us safely into Paradise, are utterly helpless today and of no avail to us."
So now we have no intercessors meaning in Urdu
اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
- And [you will obtain] another [favor] that you love - victory from Allah and an
- And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us
- Say, "Have you considered: if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or
- But We see it [as] near.
- And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not
- Indeed, the criminals are in error and madness.
- If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then
- Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A
- For the petitioner and the deprived -
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers