surah Shuara aya 107 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾
[ الشعراء: 107]
26:107 Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Tafsir Ibn Katheer in English“Indeed, I am a Messenger for you; Allah has sent me to you and I am trustworthy, I will not increase or decrease in that which has be revealed to me.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"I am a trustworthy Messenger to you.
phonetic Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"I am to you a messenger worthy of all trust:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"I am a trustworthy Messenger to you."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:107 Indeed, I am to you a trustworthy messenger. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I come to you, he added, with a message Allah has entrusted to me and here do I relate it to you in honour and sincerity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:107) I am a Messenger to you worthy of full trust: *77
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. meaning
*77) It has two meanings: (1) "1 present before you nothing but what Allah reveals to me;" and (2) "I am a Messenger whom you have already known to be a trustworthy and honest and righteous man. When I have been honest and true in my dealings with you, how can 1 be dishonest and untrustworthy in conveying the Message of God'? Therefore, you should rest assured that whatever I am presenting is the Truth. "
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. meaning in Urdu
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction
- Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
- And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from
- And We saved them and their people from the great affliction,
- And there will not be for them any allies to aid them other than Allah.
- And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them,
- The ones who have believed, emigrated and striven in the cause of Allah with their
- So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is
- Those who associated with Allah will say, "If Allah had willed, we would not have
- And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers