surah Muminun aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ﴾
[ المؤمنون: 12]
23:12 And certainly did We create man from an extract of clay.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, I created the father of mankind, Adam, from clay.
I took the soil he was created from, from a mixture of water and the soil of the earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We created man (Adam) out of an extract of clay (water and earth).
phonetic Transliteration
Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Man We did create from a quintessence (of clay);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We created man out of an extract of Tin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:12 And certainly did We create man from an extract of clay. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In point of fact We brought man to being by special creation from a line of wet and soft earth matter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:12) We created man from an essence of clay:
And certainly did We create man from an extract of clay. meaning
And certainly did We create man from an extract of clay. meaning in Urdu
ہم نے انسان کو مٹی کے ست سے بنایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your
- Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should
- The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers
- For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting
- Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not
- And if Allah willed, He could have made them [of] one religion, but He admits
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
- And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
- And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a
- The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers