surah Jinn aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
72:12 And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that we are certain that we cannot escape Allah, may He be glorified, when He intends some matter for us.
We will never be able to escape Him by fleeing because He surrounds us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'And we think that we cannot escape (from the punishment of) Allah in the earth, nor can we escape (from the punishment) by flight.
phonetic Transliteration
Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
`And we think that we cannot escape Allah in the earth, nor can we escape Him by flight.'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:12 And we have become certain that we will never cause failure to translate in arabic
وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا
سورة: الجن - آية: ( 12 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have realized that we will never be able to defeat Allah nor frustrate Him had we escaped
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:12) and that 'we thought that we will neither be able to frustrate Allah on earth, nor frustrate Him by flight'; *12
And we have become certain that we will never cause failure to meaning
*12) That is, "We were led by this very idea to the way of success. As we were not fearless of AIlah and we believed that we would not be able to avoid His punishment if we disobeyed Him, so when we heard the Divine Revelation that had been sent to show the right way, we could not have the courage and boldness to persist in the beliefs that our foolish people had spread among us, afar we had known the truth. "
And we have become certain that we will never cause failure to meaning in Urdu
اور یہ کہ "ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible
- And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
- For each one are successive [angels] before and behind him who protect him by the
- But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from
- And We made them leaders guiding by Our command. And We inspired to them the
- And untie the knot from my tongue
- O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the
- Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter
- And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they
- Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



