surah Hud aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ﴾
[ هود: 121]
11:121 And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger, to those who do not have faith in Allah and do not accept His Oneness: Act according to your way of ignoring the truth and preventing others from it.
We will also act according to our way of remaining firm on it, inviting towards it and being patient in it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And say to those who do not believe: "Act according to your ability and way, We are acting (in our way).
phonetic Transliteration
Waqul lillatheena la yuminoona iAAmaloo AAala makanatikum inna AAamiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And say to those who do not believe: "Act according to your ability and way, We are acting.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:121 And say to those who do not believe, "Work according to your translate in arabic
وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم إنا عاملون
سورة: هود - آية: ( 121 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 235 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say O Muhammad to those infidels who deny Allah: You may pursue what your minds and souls impel you to do, but we are steering our course of action by guiding principles set by Providence Who guides into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:121) As for those who are bent on not believing, tell them: 'Work according to your way and we are working according to our way.
And say to those who do not believe, "Work according to your meaning
And say to those who do not believe, "Work according to your meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو ایمان نہیں لاتے، تو ان سے کہہ دو کہ تم اپنے طریقے پر کام کرتے رہو اور ہم اپنے طریقے پر کیے جاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not obey every worthless habitual swearer
- If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire
- And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would
- And the dying one is certain that it is the [time of] separation
- [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
- Those are the ones who will have lost themselves, and lost from them is what
- A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,
- Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
- And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him,
- Indeed, this is the great attainment.
Quran surahs in English :
11:121 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers