surah Shuara aya 210 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ﴾ 
[ الشعراء: 210]
26:210 And the devils have not brought the revelation down.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe satans did not come down with this Qur’ān upon the heart of Muhammad ( peace be upon him );
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
phonetic Transliteration
Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No evil ones have brought down this (Revelation):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is not the Shayatin (devils) who have brought it down.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:210 And the devils have not brought the revelation down. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And such divine discourse as sacred as the Quran just cannot be the work of evil Spirits nor are they permitted to touch it, not to mention being responsible for bringing it down
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:210) This (lucid Book) has not been brought down by satans, *130
And the devils have not brought the revelation down. meaning
*130) After the positive aspect as stated in vv. 192-193, the negative aspect is being stated that the Qur'an has not been brought down by satans as the enemies of the Truth allege. The unbelieving Quraish in their campaign to spread lies and slander against the Holy Prophet were facing a real difficulty. They did not know how to account for the wonderful discourses which were being presented before the people in the form of the Qur'an and which were moving their hearts deeply. They could not stop the Qur'an from reaching the people. The only thing they could do to counteract its effect and influence was to create doubts and suspicions about it in their minds and hearts. Therefore, in their desperation they charged that Muhammad (Allah's peace be upon him) was a sorcerer, who was being inspired by the satans, and they considered this charge of theirs to be the most effective because it could neither be easily verified nor refuted. 
  
And the devils have not brought the revelation down. meaning in Urdu
اِس (کتاب مبین) کو شیاطین لے کر نہیں اترے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
- And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
- And if it was not for the favor of Allah upon you, [O Muhammad], and
- For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your
- And if your Lord had willed, He could have made mankind one community; but they
- Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding
- Honorable Owner of the Throne,
- And will drink as the drinking of thirsty camels.
- They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



