surah Shuara aya 210 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ﴾
[ الشعراء: 210]
26:210 And the devils have not brought the revelation down.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe satans did not come down with this Qur’ān upon the heart of Muhammad ( peace be upon him );
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
phonetic Transliteration
Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No evil ones have brought down this (Revelation):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is not the Shayatin (devils) who have brought it down.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:210 And the devils have not brought the revelation down. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And such divine discourse as sacred as the Quran just cannot be the work of evil Spirits nor are they permitted to touch it, not to mention being responsible for bringing it down
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:210) This (lucid Book) has not been brought down by satans, *130
And the devils have not brought the revelation down. meaning
*130) After the positive aspect as stated in vv. 192-193, the negative aspect is being stated that the Qur'an has not been brought down by satans as the enemies of the Truth allege. The unbelieving Quraish in their campaign to spread lies and slander against the Holy Prophet were facing a real difficulty. They did not know how to account for the wonderful discourses which were being presented before the people in the form of the Qur'an and which were moving their hearts deeply. They could not stop the Qur'an from reaching the people. The only thing they could do to counteract its effect and influence was to create doubts and suspicions about it in their minds and hearts. Therefore, in their desperation they charged that Muhammad (Allah's peace be upon him) was a sorcerer, who was being inspired by the satans, and they considered this charge of theirs to be the most effective because it could neither be easily verified nor refuted.
And the devils have not brought the revelation down. meaning in Urdu
اِس (کتاب مبین) کو شیاطین لے کر نہیں اترے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has there [not] come upon man a period of time when he was not a
- Say, "He is the [one] Able to send upon you affliction from above you or
- Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have
- O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples
- And We have not created the heavens and earth and that between them except in
- But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy
- For the transgressors, a place of return,
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We
- Yes [on the contrary], whoever submits his face in Islam to Allah while being a
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers