surah shura aya 19 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah shura aya 19 in arabic text(The Consultation).
  
   

﴿اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ﴾
[ الشورى: 19]

English - Sahih International

42:19 Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah is kind towards His servants.
He provides for whoever He wills and expands their provision, and He narrows it for whoever He wills out of mercy for them, even though it may appear otherwise.
He is the Strong, Whom none can overpower and the Mighty, Who takes retribution from His enemies.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah is very Gracious and Kind to His slaves. He gives provisions to whom He wills. And He is the All-Strong, the All-Mighty.


phonetic Transliteration


Allahu lateefun biAAibadihi yarzuqu man yashao wahuwa alqawiyyu alAAazeezu


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Gracious is Allah to His servants: He gives Sustenance to whom He pleases: and He has power and can carry out His Will.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Allah is very Gracious and Kind to His servants. He gives provisions to whom He wills. And He is the All-Strong, the Almighty.

Page 485 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

42:19 Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He translate in arabic

الله لطيف بعباده يرزق من يشاء وهو القوي العزيز

سورة: الشورى - آية: ( 19 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 485 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Allah is Benevolent and the Benignant Sovereign to His servants; He provides livelihood and He fits out whom He will with what He will and with what is necessary for a certain purpose and He is AL-Qawiyo (the Omnipotent) the Unparalleled, and AL-Aziz (the Almighty)


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(42:19) Allah is Most Gentle to His servants *34 and grants sustenance to whomsoever He pleases. *35 He is All-Strong, Most Mighty. *36

Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He meaning

*34) The word "Kind" cannot fully convey the meaning of the word "Latif" as used in the original. This word contains two meanings: First, that Allah is very Kind and Compassionate to His servants; second, that He is a subtle observer and keeps in view even their minutest and most ordinary needs, which none else can see, and He fulfils them in such ways that they themselves do not perceive as to which need of theirs has been fulfilled at what time and by whom. Then the "servants" here dces not imply only the believers but aII servants. That is, Allah is Kind and Compassionate to all His servants. "
*35) It means: The demand of His general kindness and compassion is not this that all the servants should be given everything equally. For although He is providing for each and every one from His treasures, there is no equality and uniformity in the measure of His provisions. He has given one thing to one and another to another: He has provided someone with something in a greater measure and another with another thing more generously.
*36) That is, "His system of providence is functioning undo His own might. No one .has the power to change it or take away something forcibly from Him, or prevent Him from providing for somebody."
 

Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He meaning in Urdu

اللہ اپنے بندوں پر بہت مہربان ہے جسے جو کچھ چاہتا ہے دیتا ہے، وہ بڑی قوت والا اور زبردست ہے

listen to Verse 19 from shura 42:19



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :

surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
surah shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah shura Bandar Balila
Bandar Balila
surah shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah shura Fares Abbad
Fares Abbad
surah shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah shura Al Hosary
Al Hosary
surah shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب