surah Assaaffat aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]
37:25 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd it will be said to them in rebuke, “What is the matter with you that you are not helping each other like you used to in the world, and you used to claim that your idols would help you?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
phonetic Transliteration
Ma lakum la tanasaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"What is the matter with you Why do you not help one another"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:25 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They are asked: How is it that you do not help one another Hereafter as you did her below
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:25) How is it that you are not helping one another?
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you meaning
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you meaning in Urdu
"کیا ہو گیا تمہیں، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that it is He who is the Lord of Sirius
- And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
- Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
- Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord
- And when Moses had completed the term and was traveling with his family, he perceived
- Then he frowned and scowled;
- Indeed, what you are promised is true.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers