surah Muminun aya 84 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
23:84 Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to these disbelievers who deny the resurrection: “Who does this earth and those on it belong to, if you have any knowledge?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!"
phonetic Transliteration
Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Whose is the earth and whosoever is therein If you know!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:84 Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ask them O Muhammad: To whom belong the earth and all the animate and the inanimate created beings thereon! Tell me if you know
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:84) Say to them, "Tell me, if you know, whose is the earth and all who dwell in it?"
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in meaning
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in meaning in Urdu
ان سے کہو، بتاؤ اگر تم جانتے ہو، کہ یہ زمین اور اس کی ساری آبادی کس کی ہے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him.
- It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a
- They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping
- And there is none of you except he will come to it. This is upon
- Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and
- O mankind, remember the favor of Allah upon you. Is there any creator other than
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



