surah Fussilat aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ فصلت: 28]
41:28 That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat aforementioned requital is the requital of those who disbelieved in Him and rejected His messengers; it is the hellfire which they will live forever never to come out of it.
It is a requital for their rejection of the verses of Allah and not believing in them despite their clarity and strength in proof.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is the recompense of the enemies of Allah: The Fire, therein will be for them the eternal home, a (deserving) recompense for that they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
phonetic Transliteration
Thalika jazao aAAdai Allahi alnnaru lahum feeha daru alkhuldi jazaan bima kanoo biayatina yajhadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such is the requital of the enemies of Allah,- the Fire: therein will be for them the Eternal Home: a (fit) requital, for that they were wont to reject Our Signs.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire. Therein will be for them the eternal home, a recompense for that they used to deny Our Ayat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:28 That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. translate in arabic
ذلك جزاء أعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما كانوا بآياتنا يجحدون
سورة: فصلت - آية: ( 28 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 479 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the punishment which Allahs enemies shall suffer-Hell- wherein they shall find their eternal abode, in requital of their unforgivable refusal to acknowledge Our Revelations and Authority
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:28) That is the recompense of the enemies of Allah ' the Fire, their abiding home. That will be the re-compense for their denying Our Signs.
That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. meaning
That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. meaning in Urdu
وہ دوزخ ہے جو اللہ کے دشمنوں کو بدلے میں ملے گی اُسی میں ہمیشہ ہمیشہ کے لیے اِن کا گھر ہو گا یہ ہے سزا اِس جرم کی کہ وہ ہماری آیات کا انکار کرتے رہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will
- And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would
- That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are
- There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do
- But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put
- And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your
- Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would
- And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
- There is no blame upon you if you divorce women you have not touched nor
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers