surah Qiyamah aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWas this human being one day not a drop of sperm spilt into the womb.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
phonetic Transliteration
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Was he not a Nutfah of semen emitted
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Was he not a Notfa (sperm) in a seminal fluid that is emitted
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:37) Was he not a drop of ejaculated semen,
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning in Urdu
کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says,
- Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- But never did their faith benefit them once they saw Our punishment. [It is] the
- And why should I not worship He who created me and to whom you will
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
- And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship
- And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said,
- Nor is there to Him any equivalent."
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers