surah zariyat aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ﴾
[ الذاريات: 41]
51:41 And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd in Ad, the people of Hud, is a sign for one who fears the painful punishment, when I sent upon them the wind which does not carry rain or pollinate trees, nor were there any blessings in it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And in 'Ad (there is also a sign) when We sent against them the barren wind;
phonetic Transliteration
Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And in `Ad when We sent against them the barren wind;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:41 And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in the case of Ad - the Adites - We drove against them a cold terrifying and destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:41) There is also a Sign for you in (the story of) Ad, when We let loose upon them an ominous wind
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the meaning
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the meaning in Urdu
اور (تمہارے لیے نشانی ہے) عاد میں، جبکہ ہم نے ان پر ایک ایسی بے خیر ہوا بھیج دی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with
- And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might
- The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord
- That over which they are in disagreement.
- Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful
- And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
- Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant
- The Striking Calamity -
- That is their accommodation on the Day of Recompense.
- Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



