surah Baqarah aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴾
[ البقرة: 45]
2:45 And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAsk for help in sacred and worldly affairs, with patience and prayer, which bring you close to Allah and allow you to reach Him, so that He will help you, protect you and take away your difficulties.
Prayer is a hardship except for those who are humble to their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And seek help in patience and As-Salat (the prayer) and truly it is extremely heavy and hard except for Al-Khashi'un [i.e. the true believers in Allah - those who obey Allah with full submission, fear much from His Punishment, and believe in His Promise (Paradise, etc.) and in His Warnings (Hell, etc.)].
phonetic Transliteration
WaistaAAeenoo bialssabri waalssalati wainnaha lakabeeratun illa AAala alkhashiAAeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, seek (Allah's) help with patient perseverance and prayer: It is indeed hard, except to those who bring a lowly spirit,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And seek help in patience and As-Salat (the prayer) and truly, it is extremely heavy and hard except for Al-Khashi`in.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:45 And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult translate in arabic
واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين
سورة: البقرة - آية: ( 45 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 7 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Resort to patience to possess your souls and have recourse to prayer, for more things are wrought by prayer, than this world dreams of, albeit that the practice of praying to Allah is viewed by people as involving labour and effort and is hard to accomplish, but not by those who humble themselves to Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:45) Seek help with the Salat and fortitude: *60 no doubt, Salat is a hard task but not for those obedient servants,
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult meaning
*60). That is, if they feel difficulty in keeping to righteousness, the remedy lies in resorting to Prayer and patience. From these two attributes they will derive the strength needed to follow their chosen course.
The literal meaning of 'sabr' is to exercise restraint, to keep oneself tied down. It denotes, the will
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult meaning in Urdu
صبر اور نماز سے مدد لو، بیشک نماز ایک سخت مشکل کام ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
- And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
- And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and
- And We said after Pharaoh to the Children of Israel, "Dwell in the land, and
- Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his
- They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
- Or do you have a scripture in which you learn
- And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers