surah Sad aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ﴾
[ ص: 45]
38:45 And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, remember My servants I chose and the messengers I sent: Abraham, Isaac and Jacob.
They were people of strength in Allah’s obedience and seeking His pleasure, and they were people of true insight into the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Ya'qub (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.
phonetic Transliteration
Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And remember Our servants, Ibrahim, Ishaq, and Ya`qub, Ulil-Aydi wal-Absar.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:45 And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength translate in arabic
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدي والأبصار
سورة: ص - آية: ( 45 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 456 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And apply remembrance O Muhammad to Our worshippers Ibrahim(Abraham), Ishaq (Isac) and Yaqub (Jacob) who employed their hands in all that was in conformity with Our principles and commands and were people of vision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:45) And remember Our servants ' Abraham, Isaac and Jacob ' they were endowed with great strength and vision. *48
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength meaning
*48) The actual words in the Text mean "Those who possessed the hands and the insights." The hand, as we have explained above, implies power and capability. To describe these Prophets as "men of great power and insight" means that they were practical men: they possessed great power to obey Allah and to abstain from sin, and they had made great efforts for raising the Word of Allah in the world. "Insight" does not mean eye-sight but the vision of the heart and mind. They could sec and recognize the Truth: they did not live like the blind in the world, but they walked the straight path of guidance, in the full light of knowledge, with open eyes. In these words, there is a subtle allusion to this also that the people who commit evil, and have gone astray, arc in fact, deprived of the hands as well as the eyes. He only, who works in the cause of Allah, possesses the hands, and he, who distinguishes between the light of the Truth and the darkness of falsehood, only possesses the eyes.
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength meaning in Urdu
اور ہمارے بندوں، ابراہیمؑ اور اسحاقؑ اور یعقوبؑ کا ذکر کرو بڑی قوت عمل رکھنے والے اور دیدہ ور لوگ تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For the like of this let the workers [on earth] work.
- The angels said, "O Lot, indeed we are messengers of your Lord; [therefore], they will
- And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for
- And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he
- Has he invented about Allah a lie or is there in him madness?" Rather, they
- Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed,
- Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will
- Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
- [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of
- She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me],
Quran surahs in English :
38:45 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers