surah An Naba aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾
[ النبأ: 7]
78:7 And the mountains as stakes?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd did I not put mountains on it like pegs to stop it from shaking?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains as pegs?
phonetic Transliteration
Waaljibala awtadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the mountains as pegs?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the mountains as pegs
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:7 And the mountains as stakes? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the mountains as stays that afford stabilization
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:7) and fixed the mountains like pegs, *5
And the mountains as stakes? meaning
*5) For the wisdom of creating mountains on the earth, see E.N. 12 of AnNahl, E.N. 74 of An-Naml, E.N. 15 of Al-Mursalat.
And the mountains as stakes? meaning in Urdu
اور پہاڑوں کو میخوں کی طرح گاڑ دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then he followed a way
- And [then] makes it black stubble.
- And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away?
- Half of it - or subtract from it a little
- Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
- I swear by this city, Makkah -
- Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by
- We will ease him toward difficulty.
- He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which
- Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers