Surat Nahl ayat 19 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ﴾
[ النحل: 19]
Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan. [Nahl: 19]
Tafsir surat An-Nahl ayat 19Wallahu yaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dengan pengetahuan-Nya yang sempurna, Allah mengetahui semua yang kalian sembunyikan dan segala yang kalian tampakkan. Semua itu tidak ada yang tersembunyi dari-Nya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan Allah iku angudanèni apa kang padha sira singidaké lan apa kang padha sira blakaké
Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dengan pengetahuan-Nya yang sempurna, Allah mengetahui semua yang kalian sembunyikan dan segala yang kalian tampakkan. Semua itu tidak ada yang tersembunyi dari-Nya.
transliterasi Indonesia
wallāhu ya'lamu mā tusirrụna wa mā tu'linụn
Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan. tafseer Jalalayn
(Dan Allah mengetahui apa yang kalian rahasiakan dan apa yang kalian lahirkan.)Terjemahan halaman 269 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
تفسير الآيتين 19 و20 :وكما أن رحمته واسعة وجوده عميم ومغفرته شاملة للعباد فعلمه محيط بهم، يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ بخلاف من عبد من دونه، فإنهم لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا قليلا ولا كثيرا وَهُمْ يُخْلَقُونَ فكيف يخلقون شيئا مع افتقارهم في إيجادهم إلى الله تعالى؟"
English translation
And Allah knows what you conceal and what you declare.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka berkata: "Bagaimanapun kamu mendatangkan keterangan kepada kami untuk menyihir kami dengan keterangan itu, maka
- dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan?
- Dan kami hadapi segala amal yang mereka kerjakan, lalu kami jadikan amal itu (bagaikan) debu
- Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.
- Fir'aun menjawab: "Ya, dan sesungguhnya kamu benar-benar akan termasuk orang-orang yang dekat (kepadaku)".
- Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu lihat mata mereka mencucurkan
- Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka, karena itu mereka memungkirinya?
- Dan Dialah yang menciptakan langit dan bumi dengan benar. Dan benarlah perkataan-Nya di waktu Dia
- Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?
- Dan (ingatlah), hari yang di waktu itu Kami menghimpun mereka semuanya kemudian Kami berkata kepada
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, July 12, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب