Surat Muminun ayat 59 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ﴾
[ المؤمنون: 59]
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun), [Muminun: 59]
Tafsir surat Al-Muminun ayat 59Wallatheena hum birabbihim la yushrikoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
orang-orang yang tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu apa pun
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan ora nyekuthokake marang Pangerane
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun), - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
orang-orang yang tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu apa pun,
transliterasi Indonesia
wallażīna hum birabbihim lā yusyrikụn
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun), tafseer Jalalayn
(Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Rabb mereka) sesuatu apa pun.Terjemahan halaman 345 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ أي: لا شركا جليا، كاتخاذ غير الله معبودا، يدعوه ويرجوه ولا شركا خفيا، كالرياء ونحوه، بل هم مخلصون لله، في أقوالهم وأعمالهم وسائر أحوالهم.
English translation
And they who do not associate anything with their Lord
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Berkatalah orang-orang yang kafir: "Apakah setelah kita menjadi tanah dan (begitu pula) bapak-bapak kita; apakah
- dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.
- (Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.
- Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, mereka akan ditimpa siksa disebabkan mereka selalu berbuat fasik.
- Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat
- Dan setelah Musa cukup umur dan sempurna akalnya, Kami berikan kepadanya hikmah (kenabian) dan pengetahuan.
- Kemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa tanda-tanda (Kebesaran) Kami, dan bukti yang
- Demikianlah, dan barangsiapa membalas seimbang dengan penganiayaan yang pernah ia derita kemudian ia dianiaya (lagi),
- Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya di muka bumi tanpa alasan yang benar dari
- Hai orang-orang beriman, janganlah hartamu dan anak-anakmu melalaikan kamu dari mengingat Allah. Barangsiapa yang berbuat
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, July 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب