сура Аль-Фатх Аят 1 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Фатх Аят 1 (Al-Fath - الفتح).
  
   

﴿إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا﴾
[ الفتح: 1]

(Валерия Михайловна Порохова)

Мы даровали тебе явную победу,

Сура Аль-Фатх Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Поистине, Мы даровали тебе, о Мухаммад, явную великую победу, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 29 айатов. Сура начинается с рассказа о явной победе, достичь которую Аллах помог Своему посланнику, о её огромном значении в распространении ислама, возвышении достоинства мусульман, усилении их мощи и о том, что Аллах укрепил веру в сердцах верующих, ниспослав в них спокойствие и покой. В суре говорится о наказании, которое постигнет лицемеров и многобожников за их сомнение в том, что Аллах поможет Своему посланнику и дарует ему победу, и в том, что Аллах направил Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - свидетелем и добровестником, дабы люди искренне уверовали в Аллаха. Потом в суре идёт речь о присяге посланнику Аллаха тех, кто уверовал и был лоялен и верен ему. Сура раскрывает ложную сущность оправданий и извинений тех, кто остался дома, не выступив в поход с посланником Аллаха, показав, что они остались дома, полагая, что Аллах не поможет ему и не дарует ему победы, и порицает их за то, что они попросили разрешения направиться с посланником забрать добычу. Затем в суре говорится о том, что их призовут на войну против грозных, могущественных людей и что не будет греха и упрека за неучастие в сражении тем, у кого есть убедительное оправдание. Сура также указывает на великое благо и награду, которые Аллах обещал присягнувшим посланнику у Худайбийи, которыми Он был доволен. В ней говорится, что когда неверные встретят верующих в бою, они убегут, и их постигнет поражение. Сура также разъясняет мудрость Аллаха в том, что Он удержал неверных от того, чтобы нанести вред верующим, и удержал верующих от сражения с неверными в день завоевания Мекки. В конце суры указывается, что Аллах претворил пророческий сон Своего посланника, в котором он вошёл в Неприкосновенную мечеть, в явь, что Мухаммад и те, которые уверовали с ним, суровы к неверным и проявляют сочувствие и милосердие друг к другу. В суре упоминаются приметы, по которым можно узнать верующих, и их свойства, приведённые в Торе и в Евангелии. Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, великое прощение и большую награду.]]


Перевод Эльмира Кулиева


Воистину, Мы даровали тебе явную победу,


Толкование ас-Саади


Упомянутая в этом аяте победа - это заключение Худейбийского мира. После того как язычники не дали возможности посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершить умру, то есть малое паломничество в Мекку, он решил заключить с ними мирный договор, по которому обе стороны согласились не воевать друг против друга в течение десяти лет, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, согласился перенести паломничество на будущий год. Но самое главное, каждый человек получил возможность беспрепятственно перейти на сторону многобожников либо принять ислам. После подписания мирного договора мусульмане и язычники перестали опасаться друг друга, и появились предпосылки для бурного распространения религии Могущественного и Великого Аллаха. Верующие использовали любой представившийся случай для того, чтобы разъяснить людям суть ислама. Богобоязненные мусульмане получили возможность исповедовать свою религию надлежащим образом. В результате люди толпами стали обращаться в ислам, и Аллах назвал это историческое событие явной победой. Явной - потому, что победа ислама была очевидна и ясна. Мусульмане покоряют языческие народы и одерживают военные победы не для того, чтобы истребить врага, а для того, чтобы прославить религию Аллаха и защитить мусульман. Именно это произошло благодаря Худейбийскому миру.

Послушайте Аят 1 суры Аль-Фатх

إنا فتحنا لك فتحا مبينا

سورة: الفتح - آية: ( 1 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 511 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы призываете, опричь Аллаха, Когда ко
  2. Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы?
  3. Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им
  4. И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Вы
  5. И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
  6. Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
  7. Не отгоняй ты тех, Которые на утренней заре и в час захода
  8. Но тот, кому представят книгу со спины,
  9. Ведь те, кто верует, - в едином братстве, А потому - мирите
  10. Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи -

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Фатх Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Фатх Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Фатх Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Фатх Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Фатх Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Фатх Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Фатх Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Фатх Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Фатх Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Фатх Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Фатх Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Фатх Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Фатх Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Фатх Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Фатх Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, October 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.