сура Гафир Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ﴾
[ غافر: 48]
Надменные ответят им: "Нам всем быть здесь, - Аллах уж рассудил между рабами!"
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Превозносившиеся ответят: "Все мы в нём. Аллах рассудил между людьми по справедливости. Каждый из нас несёт наказание, назначенное ему Аллахом".
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые превозносились, скажут: «Все мы - в нем. Воистину, Аллах уже рассудил между рабами».
Толкование ас-Саади
Мы слабы и беспомощны, да и Аллах уже вынес относительно всех нас справедливый приговор. Каждый из нас получил свою долю мучительного наказания, и никто не сможет ни усугубить, ни облегчить нашего положения. Никому не дано изменить приговор премудрого Судьи.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда вельможи из народа Фараона Сказали: "Сие, поистине, искусный чародей,
- Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: "Они определяют (людям) Сроки (ведения
- На тех, кто уклоняет с Божьего пути, Стремясь внести извилины в него,
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
- И все по Истине Аллах рассудит. А те, кого они, опричь Аллаха,
- Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
- Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
- Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает,
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха):
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

