сура Аль-Мутаффифин Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴾
[ المطففين: 1]
Проклятье плутам,
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Гибель обвешивающим, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 36 айатов. Она начинается с сильной угрозы тем, кто берёт сполна, когда отмеривает себе, а отмеривая другим, убавляет в мере и весе В суре говорится, что отношения между людьми в торговле основаны на том, что люди обычно полностью удовлетворяют только свои права при отмеривании и взвешивании. В суре содержится угроза подобным людям о наступлении Дня воскресения - Дня расплаты - и указано, что их деяния будут записаны в начертанной Книге, которую смеет отрицать только преступный грешник, отделённый завесой от своего Господа. Он в День воскресения войдёт в адский огонь. Потом речь в айатах идёт о праведниках. Айаты вселяют спокойствие в их сердца относительно их деяний, описывают их качества и то, как они будут благоденствовать в раю, указывая на то блаженство, для обретения которого люди соперничают друг с другом, спеша обогнать друг друга в совершении благодеяний. Далее рассказывается, как грешные неверные поступали с верующими, когда они видели их или когда верующие проходили мимо них. В конце сура успокаивает верующих тем, что в День воскресения восторжествует справедливость, и они будут в раю возлежать на ложах и смотреть на неверных, насмехаясь над ними. Тогда неверным будет воздано по их деяниям.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Горе обвешивающим,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С владыкой кольев - Фараоном,
- Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и
- Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, -
- И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую
- Ведь день твой полон множеством забот.
- Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь После того, как лишь отчаянье
- И если ты повысишь голос, (Пользы от этого не будет), - Ему
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
- Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши
- Мы к ним отправили двоих, Но их они отвергли. На помощь им
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

