сура Аль-Мутаффифин Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴾
[ المطففين: 1]
Проклятье плутам,
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Гибель обвешивающим, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 36 айатов. Она начинается с сильной угрозы тем, кто берёт сполна, когда отмеривает себе, а отмеривая другим, убавляет в мере и весе В суре говорится, что отношения между людьми в торговле основаны на том, что люди обычно полностью удовлетворяют только свои права при отмеривании и взвешивании. В суре содержится угроза подобным людям о наступлении Дня воскресения - Дня расплаты - и указано, что их деяния будут записаны в начертанной Книге, которую смеет отрицать только преступный грешник, отделённый завесой от своего Господа. Он в День воскресения войдёт в адский огонь. Потом речь в айатах идёт о праведниках. Айаты вселяют спокойствие в их сердца относительно их деяний, описывают их качества и то, как они будут благоденствовать в раю, указывая на то блаженство, для обретения которого люди соперничают друг с другом, спеша обогнать друг друга в совершении благодеяний. Далее рассказывается, как грешные неверные поступали с верующими, когда они видели их или когда верующие проходили мимо них. В конце сура успокаивает верующих тем, что в День воскресения восторжествует справедливость, и они будут в раю возлежать на ложах и смотреть на неверных, насмехаясь над ними. Тогда неверным будет воздано по их деяниям.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Горе обвешивающим,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - Когда
- Когда пришел к ним Муса С ясными знаменьями от Нас, Они сказали:
- И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- И кто творит какой-то грех, Против души своей стяжает. Поистине, Аллах всезнающ,
- Такого грешного и лживого чела!
- Для них - мирный очаг у их Владыки. Он - Покровитель их
- Мы добрым вестником об Истине тебя, (о Мухаммад!), послали, Чтоб ты, увещевая,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.