сура Аль-Анбия Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الأنبياء: 37]
Природе человека свойственна поспешность, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А потому) Меня не торопите.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если неверующие торопятся увидеть наказание, - ведь человек по природе сотворён нетерпеливым, - Мы вам (о нетерпеливые!) покажем Свою благость в ближней жизни и Своё наказание в будущей жизни. Вы не должны думать об ускорении неминуемого.
Перевод Эльмира Кулиева
Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня.
Толкование ас-Саади
Человек постоянно торопится и пытается торопить события. Правоверные желают, чтобы Аллах поскорее наказал неверующих и безбожников, и считают, что справедливое возмездие запаздывает. А неверующие отворачиваются от истины и торопят наказание, потому что упрямо отказываются уверовать в него.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,
- (Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?" И
- Ваш Бог - Единый Бог (для всех), А те, кто в будущую
- Ужель Мы отвратим Послание от вас За то, что вы - народ,
- Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
- И (вспомни,) как Господь твой ангелам сказал: "Я человека сотворю из глины,
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, Спасли Мы тех,
- Для тех же, кто страшится Бога своего, - Сады, реками омовенны. Им
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

