сура Аль-Анбия Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الأنبياء: 37]
Природе человека свойственна поспешность, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А потому) Меня не торопите.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если неверующие торопятся увидеть наказание, - ведь человек по природе сотворён нетерпеливым, - Мы вам (о нетерпеливые!) покажем Свою благость в ближней жизни и Своё наказание в будущей жизни. Вы не должны думать об ускорении неминуемого.
Перевод Эльмира Кулиева
Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня.
Толкование ас-Саади
Человек постоянно торопится и пытается торопить события. Правоверные желают, чтобы Аллах поскорее наказал неверующих и безбожников, и считают, что справедливое возмездие запаздывает. А неверующие отворачиваются от истины и торопят наказание, потому что упрямо отказываются уверовать в него.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы не напрасно небеса и землю сотворили И то, что между ними
- Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, Я рядом нахожусь И
- Войдите же во врАта Ада, Чтобы навечно там остаться. И как мерзка
- И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. Хвала ему!
- Аллах есть Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал И с ней
- Сие есть повеление Аллаха, Которое для вас Он ниспослал, И тем, кто
- И тем, кого Аллах направить пожелает, Он раскрывает для ислама грудь. Кого
- Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое:
- Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит:
- Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

