сура Аль-Бурудж Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾
[ البروج: 1]
В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
Сура Аль-Бурудж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь небом, обладателем орбит, по которым движутся планеты, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 22 айатов. В ней - утешение и напоминание верующим и устрашение и угроза упрямым неверным. Она начинается с клятвы Всевышнего, который поклялся знамениями Своего могущества, что те, кто причиняет вред верующим, будут лишены милосердия Аллаха, как лишились его бывшие до них общины за подобные дела. Далее в суре рассказывается о том, что творили нечестивые тираны с верующими, о том, что обещано верующим, и об устрашении и предупреждении нечестивцам. В суре указано на то, что истина во все времена встречает сопротивление со стороны её противников и подчёркивается, что Коран, являющийся основой и опорой истины, не подвергается сомнению, даже если его отрицали люди. Ведь он начертан на Хранимой Скрижали у Аллаха.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
Толкование ас-Саади
Имеются в виду пояса неба, по которым движутся Солнце, Луна и планеты. Все они находятся в совершенном, строго упорядоченном движении, которое является свидетельством всемогущества и милосердия Аллаха и необъятности Его знания и мудрости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Когда Господь их воскресит И сообщит им все, что
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- Неверные из многобожников И из людей Писания (Святого) Не желают, чтобы на
- И это - те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с
- В этом - поистине, знамение для тех, Которые испытывают страх Пред наказанием
- Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине,
- Но будет лучшим Место пребывания в тот День Для обитателей Эдема -
- Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога
- Скажи (им): "Покажите мне, Кого вы в сотоварищи Ему придали!" Так нет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бурудж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бурудж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бурудж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.