сура Аль-Бурудж Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾
[ البروج: 1]
В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
Сура Аль-Бурудж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь небом, обладателем орбит, по которым движутся планеты, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 22 айатов. В ней - утешение и напоминание верующим и устрашение и угроза упрямым неверным. Она начинается с клятвы Всевышнего, который поклялся знамениями Своего могущества, что те, кто причиняет вред верующим, будут лишены милосердия Аллаха, как лишились его бывшие до них общины за подобные дела. Далее в суре рассказывается о том, что творили нечестивые тираны с верующими, о том, что обещано верующим, и об устрашении и предупреждении нечестивцам. В суре указано на то, что истина во все времена встречает сопротивление со стороны её противников и подчёркивается, что Коран, являющийся основой и опорой истины, не подвергается сомнению, даже если его отрицали люди. Ведь он начертан на Хранимой Скрижали у Аллаха.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
Толкование ас-Саади
Имеются в виду пояса неба, по которым движутся Солнце, Луна и планеты. Все они находятся в совершенном, строго упорядоченном движении, которое является свидетельством всемогущества и милосердия Аллаха и необъятности Его знания и мудрости.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Где запись всех - и малых, и великих - дел.
- Когда сказал отцу и своему народу: "Чему же поклоняетесь вы все?
- Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,
- И после всех Напоминаний Наших, (Что Мы являли вам через посланников Своих),
- Так (загодя посланники к ним слались) Все потому, что твой Господь Не
- Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю,
- Но тем, кто верует и делает добро, Господь сполна воздаст награду, -
- Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бурудж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бурудж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бурудж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

