сура Саба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ﴾
[ سبأ: 26]
Скажи: "Нас соберет Господь наш, а потом Рассудит нас по Истине (Своей), - Верховный Судия Он, ведающий все!"
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!): "Наш Господь соберёт нас и вас в Судный день и справедливо рассудит между нами. Поистине, Он - слава Ему! - Всевышний Судия, ведающий истину того, что мы творили, и того, что вы творили".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Наш Господь соберет всех нас, а потом рассудит между нами по справедливости, ибо Он - Раскрывающий (или Справедливый Судья), Знающий».
Толкование ас-Саади
Аллах призовет к ответу и мусульман, и многобожников, и вынесет справедливый приговор, из которого станет ясно, кто был правдив и заслужил вознаграждения, а кто лгал и заслужил наказания. Воистину, Аллах - Справедливый Судья, Знающий. Он способен пролить свет на самые запутанные и темные дела и вынести справедливый приговор, потому что Он ведает обо всех человеческих поступках.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах
- О люди! Истинно, верны обетования Аллаха. И пусть не обольщает вас земная
- И относительно детей ЗаповедАет вам Аллах: Для сына - доля, что равна
- (Прохлада) тени и (палящий) зной?
- Удод же задержался ненадолго И, (прилетев), сказал: "Узнал я то, чего не
- Скажи: "О люди Книги! Ничто (на сей земле) не станет вам опорой,
- А почитание других богов, кроме Аллаха, Свело ее (с Господнего пути), -
- Это - за то, - (им прозвучит), - Что уготовили тебе (деянья)
- Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

