сура Ас-Саффат Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴾
[ الصافات: 10]
Помимо тех, Кто крадучись урвет что-либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд).
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Кроме тех, кто тайно урвёт что-либо из небесных вестей, но его преследует яркое пламя огня, проникающее через атмосферу и сжигающее его.
Перевод Эльмира Кулиева
Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.
Толкование ас-Саади
Если бы Всевышний не сообщил об этом, то на основании предыдущих аятов можно было бы сказать, что дьяволы не имеют никакой возможности подслушать вести с небес. Однако некоторым из них удается выкрасть словечко из уст ангелов, и тогда обитатели небес уничтожают их посредством ярких падучих звезд. Иногда такая звезда сжигает мятежного дьявола до того, как он передаст подслушанную весть своим собратьям. В таком случае весть с небес не доходит до обитателей земли. А иногда падучая звезда поражает дьявола после того, как он передал подслушанную весть своим клевретам. В этом случае дьяволы прибавляют к одной правде сотню неправд и рассказывают их колдунам и предсказателям, а невежественные люди начинают верить их многочисленным лживым предсказаниям из-за одного правдивого словечка, услышанного дьяволами на небесах.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты борозду на море за собой оставь. Поистине, им быть тем войском,
- Когда же были в сон они погружены, На сад со всех сторон
- Скажи: "Вы видели те ваши божества, Кого вы призываете, помимо Бога? Вы
- И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков.
- Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое!
- О дети Адама! Когда придут посланцы к вам из вас самих, Толкуя
- О вы, кто верует! Ни Моего, ни вашего врага Себе в друзья
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- Помимо тех, Кто терпеливо-стоек и творит благое: Для них - великая награда
- Помимо милосердия от твоего Владыки, - Его щедроты для тебя, поистине, огромны!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

