сура Ат-Тур Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
И разлетятся горы,
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и горы заметно сдвинутся со своих мест.
Перевод Эльмира Кулиева
а горы придут в движение.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах. Эта участь постигнет в День воскресения могучие горы, а что же тогда говорить о жалком человеке?!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они все - те, деяния которых станут тщЕтой И в ближнем мире,
- И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра
- Они ответили: "Мы ищем царский кубок. Тому, кто принесет его, Наградой станет
- Но если же они будут склоняться к миру, Склонись и ты к
- (Следы) их и поныне на оставшемся пути, -
- А кто (посеять и взрастить) плоды Для жизни будущей желает, Тому Мы
- Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), Расстроить могут (Его
- И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль-Кифла, - Они все - из
- Неужто тот, кто поклоняется в часы ночные, Простершись ниц иль стоя (благовейно),
- А слабые надменным скажут: "О нет! Это уловки ваши По ночам и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.