сура Ат-Тур Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
И разлетятся горы,
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и горы заметно сдвинутся со своих мест.
Перевод Эльмира Кулиева
а горы придут в движение.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах. Эта участь постигнет в День воскресения могучие горы, а что же тогда говорить о жалком человеке?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
- Тот, кто творит добро, В награду лучшее получит, чем оно. А тем
- Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. В деснице
- Так пусть они несут сполна В День Воскресения (на Суд) Весь тяжкий
- Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного
- Аллах, быть может, между вами И теми, кто сейчас враждует против вас,
- И каждая душа должна познать вкус смерти, - В День Воскресения Сполна
- Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они
- Он мудростью дарит того, кого захочет, - И тот, кому дарована она,
- И тут одна его голень Примкнет к другой голени.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

