сура Аль-Муминун Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ﴾
[ المؤمنون: 48]
Они во лжи их обвинили И тем в число погубленных (людей) вошли.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этот народ опроверг призыв Мусы и Харуна и был потоплен.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сочли их обоих лжецами и обрекли себя на погибель.
Толкование ас-Саади
Их слова были свидетельством их высокомерия и гордыни и предназначались для устрашения и обольщения неблагоразумных людей. Фараон и его приспешники буквально повторяли слова своих предшественников. Их сердца исповедовали одинаковое неверие, и поэтому их слова и деяния были похожи. Они отказались признать то, что Аллах почтил Мусу и Харуна пророческим посланием, потому что сыны Исраила служили им и выполняли для них самую тяжелую работу. По этому поводу Всевышний Аллах сказал: «Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа» (2:49). Фараон и египетская знать говорили: «Неужели мы станем повиноваться людям после того, как люди повиновались нам? Неужели наши рабы станут править нами?» Их слова похожи на слова соплеменников Нуха, которые говорили: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие люди?» (26:111). Его знатные соплеменники сказали: «Мы видим, что ты - такой же человек, как и мы. Мы также видим, что за тобой пошли только самые ничтожные из нас, но даже они последовали за тобой, не поразмыслив. Мы не видим, чтобы вы чем-либо превосходили нас. Напротив, мы считаем вас лжецами» (11:27). Совершенно очевидно, что такие доводы не способны опровергнуть истину. Они являются всего лишь попыткой оболгать истину и оказать ей бесполезное сопротивление. И поэтому Всевышний сказал, что неверующие обрекли себя на погибель. Они были потоплены в море на глазах у сынов Исраила.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И так Мы низвели его как ясные знаменья (В знак того), что,
- Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
- Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем, (Когда они уже
- О тех же, кто воздвиг мечеть, Чтобы нечестие и смуту сеять И
- Она пришла к народу своему, Неся младенца-сына на руках. Они сказали: "О
- И те, кто строг в часах молитвы, -
- Вы возвращайтесь к вашему отцу И (там) ему скажите: "О наш отец!
- Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев".
- Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он
- Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.