сура Юнус Аят 100 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 100]
Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения Аллаха, И Он наложит наказание бесчестием на тех, Которые не разумеют.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Человек может верить только в том случае, если его душа склонна к вере и стремится к ней, и если Аллах ему в этом поможет. А тот, кто не склонен к вере и не стремится к ней, отказываясь от ясных знамений и не размышляя о них, заслужит гнев Аллаха и Его наказание. Это - закон Аллаха!
Перевод Эльмира Кулиева
Ни один человек не уверует без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.
Толкование ас-Саади
Никто не способен уверовать вопреки воле и желанию Аллаха, и никто не способен уверовать, пока это не совпадет с Его предопределением и желанием. И если человек достоин стать верующим, то Всевышний Аллах наставляет его на прямой путь. А тех, которые не способны понять религиозных повелений и запретов и не обращают внимания на проповеди и наставления, Он обрекает на зло и заблуждение.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
- Они сказали: "О Шу'айб! Ужель молитва (твоей веры) Велит покинуть нам (богов),
- Таких, кто выжидает, что случится с вами. Если с Господней помощью вы
- Алеф - Лям - Мим - Ра. Сие - знамения (Священной) Книги,
- И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И
- Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед
- И родовая знать в его народе, Что не уверовала (в Бога), сказала:
- Мы посылали каждого посланника лишь с тем, Чтоб с изволения Аллаха ему
- Их на двенадцать родовых колен Мы разделили И Мусе откровение внушением послали,
- И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

