сура Юнус Аят 100 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 100]
Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения Аллаха, И Он наложит наказание бесчестием на тех, Которые не разумеют.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Человек может верить только в том случае, если его душа склонна к вере и стремится к ней, и если Аллах ему в этом поможет. А тот, кто не склонен к вере и не стремится к ней, отказываясь от ясных знамений и не размышляя о них, заслужит гнев Аллаха и Его наказание. Это - закон Аллаха!
Перевод Эльмира Кулиева
Ни один человек не уверует без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.
Толкование ас-Саади
Никто не способен уверовать вопреки воле и желанию Аллаха, и никто не способен уверовать, пока это не совпадет с Его предопределением и желанием. И если человек достоин стать верующим, то Всевышний Аллах наставляет его на прямой путь. А тех, которые не способны понять религиозных повелений и запретов и не обращают внимания на проповеди и наставления, Он обрекает на зло и заблуждение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И мы, и наши праотцы?"
- И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в
- (Аллах) ответит: "В Моем присутствии не пререкайтесь, Я вам до этого послал
- Вот притчи, что Мы людям предлагаем, Но внемлют им лишь те, кто
- Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и
- Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
- О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал
- Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
- Как объяснить тебе, что значит "ильлийин"?
- Когда читается Коран, Вы слушайте его безмолвно, Чтобы Господню милость получить.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.