сура Ан-Нахль Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ﴾
[ النحل: 103]
Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его всего лишь человек!" Хотя язык того, кого они обложно называют, - Чужеземный, А этот же - язык арабский, ясный.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем, что говорят мекканские неверующие: "Мухаммада учит этому Корану человек - один молодой римлянин, которого мы знаем, а вовсе не ангел, через которого якобы Аллах ниспосылает ему Коран, как он утверждает". Всё это ложь, ибо тот, о котором они говорят, что он диктует Коран, - иноземец и не владеет арабским языком, а Коран ниспослан на чистом и ясном арабском языке, которому вы, высокомерные, отрицающие Откровение, не сможете подражать. Разве после всего этого можете вы предъявить своё ложное обвинение?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы знаем, что они говорят: «Воистину, его обучает человек». Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это - ясный арабский язык.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что многобожники отказываются уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ссылаясь на то, что он обучился своему писанию от людей. Люди, которых они считали наставниками Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, были иноземцами и не говорили на арабском языке, тогда как Священный Коран ниспослан на ясном арабском языке. Являются ли их предположения правдоподобными? Стоит ли вообще делать такие предположения? Конечно же, нет. Но когда лжецы собираются оболгать истину, они не думают о том, к чему может привести ложь. И все заканчивается тем, что их заявления оказываются настолько противоречивыми и порочными, что простое размышление над ними обязывает человека отвергнуть их.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Подобно паутинкам легкой шерсти, Повиснут горы.
- И лишь для тех была назначена суббота, Что разошлись (в вопросе соблюдения)
- А слабые надменным скажут: "О нет! Это уловки ваши По ночам и
- Когда хотели Мы разрушить город (За смертные грехи его людей), Мы слали
- Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом?
- (Не скроются от Нас и те), Кто отвергает увещанье Наше, Когда оно
- Тогда Господь ваш ангелам внушил: "Я - с вами! Вселите стойкость в
- И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"
- Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), И вот тогда
- И скажут те, над коими (Господне) Слово оправдалось: "Господь наш! Это -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.