сура Аль-Анбия Аят 107 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Толкование ас-Саади
Всевышний похвалил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который принес человечеству Священный Коран. Его пророческая миссия была милостью Аллаха, Который пожелал наставить людей на прямой путь. Правоверные приняли эту милость, возблагодарили Аллаха и стали выполнять все, что от них требуется. Остальные люди отказались уверовать, стали неблагодарностью отвечать на блага своего Господа и отказались от Его милости.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы послали к ним посланника из них самих, (Кто им сказал):
- Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ
- Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они
- Поистине, Аллах уже явил Свое благоволенье верным, Назначив им посланника из них
- Помимо (братьев) правой стороны.
- И своей коже они скажут: "Что ж против нас свидетельствуешь ты?" На
- И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил:
- Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
- Ведь тот, Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - Ад -
- И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, Чтоб огнь Ада не коснулся
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

