сура Аль-Анбия Аят 107 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Толкование ас-Саади
Всевышний похвалил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который принес человечеству Священный Коран. Его пророческая миссия была милостью Аллаха, Который пожелал наставить людей на прямой путь. Правоверные приняли эту милость, возблагодарили Аллаха и стали выполнять все, что от них требуется. Остальные люди отказались уверовать, стали неблагодарностью отвечать на блага своего Господа и отказались от Его милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, кто наказания Господнего страшится, -
- Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих
- Хвала Аллаху, - те ответят, - Кто Свой обет пред нами оправдал
- Они за мизерную плату Знаменьями Господними торгуют И сводят (многих) с Божьего
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Кто ангелов посланниками сделал И
- Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте пред Аллахом, Страшася (гнев) Его (навлечь)!
- И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на
- Средь них есть и такие, Кто Весть Писания своими языками искажают, Стараясь
- Мы удалим из их сердец обиды, У ног их реки разольем, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.