сура Аль-Анбия Аят 107 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Толкование ас-Саади
Всевышний похвалил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который принес человечеству Священный Коран. Его пророческая миссия была милостью Аллаха, Который пожелал наставить людей на прямой путь. Правоверные приняли эту милость, возблагодарили Аллаха и стали выполнять все, что от них требуется. Остальные люди отказались уверовать, стали неблагодарностью отвечать на блага своего Господа и отказались от Его милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда исполнится над ними Слово - За то, что были злочестивы, И
- Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы
- Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда
- Я накрест руки вам и ноги отсеку, Потом распну вас на кресте".
- И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он
- От зла спустившегося мрака;
- Но молвили вожди его народа: "Мы видим, что ты в явном заблужденье".
- Будь терпеливо-снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
- И (так) сказал: "Я - высочайший ваш владыка!"
- И так велением Своим Тебе Мы дух внушили (через откровенье). Ведь прежде
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.