сура Аль-Анбия Аят 107 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.
Толкование ас-Саади
Всевышний похвалил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который принес человечеству Священный Коран. Его пророческая миссия была милостью Аллаха, Который пожелал наставить людей на прямой путь. Правоверные приняли эту милость, возблагодарили Аллаха и стали выполнять все, что от них требуется. Остальные люди отказались уверовать, стали неблагодарностью отвечать на блага своего Господа и отказались от Его милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда к назначенному Нами сроку и месту Муса прибыл И стал Господь
- Кто явится (к Нему) с добром, (В награду) большее добро (получит), В
- Скажи: "Зло и добро не могут быть сравни, Хотя избыток зла тебя
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
- В тот День, Поистине, вся власть - у Милосердного (Владыки). И будет
- И если б низвели Мы ангелов на них, И если б с
- То будет День, Когда они дар речи потеряют
- И в нем - вам изобильные плоды, Которыми вы будете питаться.
- Чтоб верующих женщин и мужчин Он ввел в Сады, реками омовенны, Где
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.