сура Аль-Ахкаф Аят 14 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахкаф Аят 14 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 14]

(Валерия Михайловна Порохова)

Им - быть обитателями Рая И в нем навечно оставаться Как воздаяние за то, что делали они.

Сура Аль-Ахкаф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Эти люди, которые придерживаются единобожия и совершают праведные деяния, войдут в рай, где они вечно будут пребывать. Аллах даровал им эту милость как воздаяние за то, что они совершали благочестивые дела.


Перевод Эльмира Кулиева


Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.


Толкование ас-Саади


Они вечно пребудут в райских садах и не пожелают себе иного вознаграждения. Эта прекрасная обитель будет достойным воздаянием за то, что они уверовали в Аллаха и посвятили свою жизнь праведным деяниям.

Послушайте Аят 14 суры Аль-Ахкаф

أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون

سورة: الأحقاف - آية: ( 14 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 503 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, - Но
  2. О мой народ! Пусть разногласия со мной Не навлекут на вас греха,
  3. В знак дня, когда он раскрывает свет,
  4. Владыка наш! Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, И Твоему
  5. Когда ж к огню он подошел, раздался голос: "Благословен будь тот, кто
  6. И пусть поднимутся средь вас те люди, Что призовут к добру, и
  7. И люди Ад (собою) возгордились на земле, Встав против Истины и благонравья,
  8. Скажи: "Ужель затеете вы с нами споры об Аллахе, Коль Он -
  9. Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? Скажи: "Даже
  10. И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахкаф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахкаф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахкаф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахкаф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахкаф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахкаф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахкаф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Ахкаф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахкаф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахкаф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахкаф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахкаф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахкаф Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахкаф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахкаф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 13, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.