сура Юнус Аят 105 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ يونس: 105]
(Он повелел): "Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О пророк! Поклоняйся Аллаху должным образом, обращайся только к Нему и не будь многобожником. Отвернитесь же, ты и твои последователи, от многобожников и не следуйте за ними!
Перевод Эльмира Кулиева
Искренне обрати свой лик к религии и не будь одним из многобожников.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Мы того, кто нечестив, накажем - Потом он будет к
- О люди! Вот вам притча, - Прислушайтесь же к ней! Те (божества),
- Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога И не сойдут
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха),
- Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, Но (о содеянном) раскаялись потом.
- К народу Фараона. Неужто (в беззаконии своем) Они не убоятся гнева Бога?"
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- Владыку Мусы и Харуна!"
- Но те, что не уверовали (в Бога), Не перестанут быть в сомнении
- Для созерцанья праведным - В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

