сура Юнус Аят 105 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ يونس: 105]
(Он повелел): "Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О пророк! Поклоняйся Аллаху должным образом, обращайся только к Нему и не будь многобожником. Отвернитесь же, ты и твои последователи, от многобожников и не следуйте за ними!
Перевод Эльмира Кулиева
Искренне обрати свой лик к религии и не будь одним из многобожников.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили (ему): "Мы уповаем на Аллаха. Владыка наш! Не подвергай нас
- Взирающих на своего Владыку.
- Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит Два полных года, Если отец желает норму
- От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не
- Прежде не верили они в него И перекидывались мыслями о тайном, Что
- Кроме Бога? Способны ли они вам помощь оказать Или самим себе помочь
- О вы, кто верует! Вы призовите к памяти Господню милость вам, Когда
- Так Мы (людей сопоставляем), Чтоб испытать одних другими И чтоб они сказали,
- Клянемся именем Аллаха: Мы были в явном заблужденье,
- И вот когда они забыли то, чем их увещевали, Мы растворили перед
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

