сура Фатир Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ﴾
[ فاطر: 35]
Кто милосердием Своим нас поселил В вечной обители (Господней благодати), Где утомление нас больше не коснется (от непосильного труда), Не овладеет нЕмощь нами".
Сура Фатир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он - Тот, кто поселил нас в райском жилище от Своей милости, где мы пребудем вечно и где мы никогда не будем чувствовать ни утомления, ни усталости.
Перевод Эльмира Кулиева
Он поселил нас по Своей милости в Вечной обители, где нас не коснется ни усталость, ни изнеможение».
Толкование ас-Саади
Он позволил нам поселиться здесь навсегда, а не на короткое время. Попасть сюда желает каждый разумный человек, потому что здесь много радостей и удовольствий и совершенно нет тягот и печалей. Мы оказались здесь благодаря милости и великодушию Всевышнего Господа. Мы не заслужили столь прекрасных благ своими поступками и деяниями, и если бы не милость Аллаха, то мы не сумели бы попасть сюда. Отныне мы не познаем ни усталости, ни утомления, потому что здесь нет физического труда и душевных забот. Даже многочисленные удовольствия не принесут нам усталости. Это свидетельствует о том, что Аллах воссоздаст обитателей Рая в совершенном обличии и подготовит их к вечной жизни и вечному благоденствию. Благодаря этому обитатели Рая не познают ни усталости, ни утомления, ни забот, ни печалей. Это также свидетельствует о том, что в Раю люди не будут спать. В мирской жизни люди нуждаются во сне для того, чтобы отдохнуть и избавиться от усталости, а обитатели Рая не будут нуждаться в этом. Кроме того, сон является малой смертью, а в Последней жизни обитатели Рая не познают смерти вообще. О Аллах, по Своей милости и щедрости сделай нас одними из них! После упоминания о благоденствии праведников в Раю Всевышний Аллах напомнил Своим рабам о наказании, которое ожидает адских мучеников. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
- Они уверовали - и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До
- И Я избрал тебя, - Так слушай же, что Я тебе вменяю.
- И сделали их любящими сверстницами (им).
- И не могли они ни выстоять, ни защититься.
- И им не избежать его!
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- С души твоей не сняли бремя,
- Когда явилось Наше повеленье, Перевернули Мы вверх дном (те города) И пролили
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фатир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фатир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фатир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.