сура Аль-Муминун Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ﴾
[ المؤمنون: 63]
Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того, (греховны) их деянья, И будут их они творить,
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но сердца неверных в результате упрямства и фанатичных пристрастей не ведают, что нужно вершить добродеяния, что обязанности, предписанные для них Аллахом, легко выполнимы и что Аллах справедливо рассудит их в Судный день. И к тому же они постоянно вершат и другие коварные деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что неверующие являются в высшей степени невежественными и несправедливыми людьми, небрежность и упрямство которых мешают им постичь смысл коранических откровений. Они не руководствуются этим Писанием, и его свет не проникает в их сердца. Всевышний сказал: «Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу. Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха» (17:45–46). Невежество не позволяло их сердцам постичь Священный Коран и побуждало их исповедовать неверие, совершать отвратительные злодеяния и противиться Божьему закону. И все это обрекло их на мучительное наказание. А наряду с этим они совершали менее тяжкие злодеяния, и нет ничего удивительного в том, что они заслужили наказание. Аллах предоставил им отсрочку для того, чтобы они совершили скверные поступки, совершить которые им было суждено. Когда же они совершили, то оказались в самом скверном положении и отправились испытать на себе гнев Аллаха и Его наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Владыка наш! Даруй нам то, Что обещал Ты через посланников Своих, В
- Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда
- Так почему вам на пути Господнем не сражаться За слабых из мужчин,
- Ужель они не знают, что Аллах Надел Свой ширит иль граничит (мерой)
- О вы, кто верует! Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, - Как
- Поистине, поистине, познанье близко!
- И Мы послали к ним посланника из них самих, (Кто им сказал):
- Их много из времен давно ушедших
- Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху,
- И мясом птиц из тех, что пожелают.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.