сура Аль-Анбия Аят 106 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 106]
В этом (Коране), истинно, послание для тех, Кто (всей душою) поклоняется (Аллаху).
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этой вести, которую Мы ниспослали о пророках и их народах, о рае и аде, достаточно притч и назиданий для напоминания и поучения тем людям, которые стремятся поклоняться Аллаху Единому и которые не соблазняются усладами земного мира.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, в этом - послание для тех, кто поклоняется.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах похвалил свое Славное Писание - Священный Коран. Он является в высшей степени самодостаточным, и все люди испытывают в нем крайнюю нужду. Его наставлений достаточно для того, чтобы приблизиться к Аллаху и обители Божьей милости. Он также помогает людям достичь самых прекрасных и желанных целей. Верующие, которые поклоняются Аллаху, являются наиболее достойными из творений. Но даже они не нуждаются в более прекрасном руководстве, чем Священный Коран, потому что он самым выразительным образом оповещает людей об Аллахе, Его именах, качествах и деяниях. Он содержит правдивые рассказы о сокровенном, призывает читателей обратиться в правую веру и обрести убежденность, побуждает выполнять повеления Аллаха и не нарушать Его запретов. Он изобличает пороки человеческой души и недостатки в деяниях, разъясняет основные и второстепенные вопросы религии, предостерегает от путей сатаны и разъясняет, каким образом сатана может подступиться к человеку. И поэтому всякий, кто не довольствуется Кораном, не станет довольствоваться Аллахом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И бросил Он на землю горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей),
- Испытывая (в сердце) страх,
- Когда увещевают их, Они все обращают ни во что.
- Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них знамение с
- Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, -
- А Мы его и воинов его Схватили и повергли в море, -
- (И далее) сказали: "О Муса, бросишь первым ты Иль будем мы бросать
- Иди же ты и брат твой Со знаменьями Моими (к людям), И
- И он покинул этот град, Объятый страхом и пугливо озираясь. И возмолил:
- Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.