сура Аль-Араф Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿۞ وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 47]
Когда их взор падет на обитателей Огня, Они воскликнут: "Боже наш! С неправедными нас не помещай!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А когда взоры верующих обратятся в сторону обитателей ада, и они увидят их страшное наказание в огне, они станут молиться Аллаху, говоря: "Господи наш! Не помещай нас с этими грешными и неправедными! Эти неправедные нанесли вред себе, истине и людям".
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».
Толкование ас-Саади
Когда люди на Оградах повернутся лицом к обитателям Преисподней, они увидят отвратительное зрелище, от которого придут в ужас. Они воскликнут: «Господь наш! Не помещай нас вместе с людьми несправедливыми!» Увидев обитателей Рая, они захотят поскорее присоединиться к ним и поприветствуют их миром. Когда же их взоры, вопреки их собственной воле, падут на обитателей Геенны, они пожелают не иметь ничего общего с ними.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда читают им знаменья Наши, То говорят они: "Мы слышали уже. И
- Но если вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались,
- Они свои постели оставляют, И призывают Бога своего Из страха (гнев Его
- Извергнув все, что в ней, и опустела,
- Живи душой в согласии и мире с теми, Кто на восходе (дня)
- Сие - айаты Книги, Что ясно разъясняет и толкует все.
- (Тогда) познала каждая душа, Что было ею уготовано вперед, А что пришлось
- Он тайным зовом к Господу воззвал
- Которую надежно поместили (В нужном месте)
- Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.