сура Аль-Анбия Аят 96 , русский перевод значения аята.
﴿حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 96]
Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога И не сойдут они со всех холмов.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда врата зла и распутства будут открыты, и потомки Йаджуджа и Маджуджа (Гога и Магога) быстро сойдут со всех холмов и возвышенностей, вызывая суету и волнение.
Перевод Эльмира Кулиева
пока Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности.
Толкование ас-Саади
Аллах предостерег людей от совершения грехов и напомнил о том, что очень скоро разверзнется преграда, которая отделяет людей от племен Йадудж и Маджудж. Эти два племени, принадлежащие к роду человеческому, распространяли на земле нечестие. Люди пожаловались на них Зуль-Карнейну, и тогда он построил преграду, которая отделила эти племена от окружающего мира. Однако незадолго до наступления конца света они сумеют прорваться через эту преграду и будут стремительно нападать на людей с каждой возвышенности. Это откровение свидетельствует о многочисленности этих племен и их умении быстро перемещаться по земле. Возможно, эта способность будет их физической особенностью. Может быть, они будут перемещаться по земле иным способом, без труда преодолевая большие расстояния. В любом случае, они одержат верх над остальными людьми и воцарятся на земле, так что каждому человеку придется принять участие в сражениях против них.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они не упреждают Его в Слове И действуют лишь по Его веленью.
- Скажи: "Каждый ведет себя По соответствию (душевному) настрою, И знает лучше ваш
- Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья,
- О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Тех, кто
- О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость,
- И ты, поистине, увидишь, Что их жадность к жизни Сильнее, чем у
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Сказал он (им): "Ужель могу доверить его вам, Как прежде его брата
- И он собрал на смотр птиц и молвил: "Что ж это (здесь)
- Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

