сура Аль-Исра Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا﴾
[ الإسراء: 24]
По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори: "Господь! Пошли им милость, Подобно той, с которою меня - младенца Они взрастили (с колыбели)".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Будь добр, смирен и милосерден к ним и говори: "Господи! Помилуй их, как они миловали и воспитывали меня, когда я был мал".
Перевод Эльмира Кулиева
Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком».
Толкование ас-Саади
Будь с родителями кроток и обходителен, проявляя смирение и милосердие. Но поступай так не из-за страха перед ними и не ради обретения части их имущества или других корыстных целей, а в надежде получить вознаграждение Аллаха. Но если ты будешь обходителен с родителями ради корыстных целей, то лишишься Его награды. Моли Аллаха смилостивиться над твоими родителями, независимо от того, живи они или скончались. Такой должна быть благодарность ребенка за то, что родители воспитывали его, когда он был младенцем. Из этого предписания следует, что чем лучше родители воспитывали ребенка, тем больше его обязанности перед ними. И если кто-либо, помимо родителей, воспитывал человека или учил его духовным и мирским истинам, то он также оказывается в долгу перед ним.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к
- Скажи: "Что лучше: Это ли - иль вечный Сад, Что был обещан
- Во имя Божие! - ответили они. - Аллах, поистине, тебя пред нами
- Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они
- Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. Украсили
- Ужель он не был каплей спермы, Что изливается (стрелой)?
- Скажи: "Достаточно свидетельства Аллаха (В вопросах) между мной и вами, - Ведь
- И вот когда покончишь (с тяготой в молитве), Трудиться продолжай и дальше
- Потом их всех к Аллаху возвратят, К их истинному Господину. О да!
- А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

