сура Аль-Маида Аят 109 , русский перевод значения аята.
﴿۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ المائدة: 109]
Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был отклик (на призывы ваши)?" Они ответят: "Этого не знаем мы. Тебе Единому, поистине, все тайное открыто".
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Помните о Судном дне, когда Аллах соберёт перед Собой всех посланников и спросит их: "Как ваши народы, к которым Я вас послал, откликнулись на Наши призывы?" Все народы будут присутствовать тогда там, чтобы свидетельства пророков были доказательством их поведения. Тогда пророки скажут: "Мы не знаем, что было после нас. Ведь Ты один Всезнающ, и Тебе Единому открыто и известно всё явное и тайное".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда Аллах соберет посланников и скажет: «Что вам ответили?». - они скажут: «Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное».
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о Дне воскресения и тех ужасных событиях, которые произойдут в этот день. Аллах соберет всех посланников и спросит их: «Что вам ответили ваши народы?» Они скажут: «Господь наш! Все знания принадлежат Тебе, и Тебе лучше известно об этом. Ты ведаешь все сокровенное и явное».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах уже открыл вам в этой Книге, (Как надлежит вам поступать): Когда
- Ужель оставят в безопасности вас здесь - Средь (Божьей) благодати - (Грешить
- И (вспомните), как Мы сказали вам: "Вы в этом городе селитесь И
- Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности
- И не могли они ни выстоять, ни защититься.
- Помимо искренних служителей Твоих, Очищенных (Твоей заботой)".
- И скажут: "В случае таком Возврат сей будет лишь убытком!"
- Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, Когда к Нему взывает он,
- Ведь то, что вам сулит Господь, - вернО!
- Поистине, стоишь в одном ряду с посланниками Бога ты,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.