сура Аль-Маида Аят 109 , русский перевод значения аята.
﴿۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ المائدة: 109]
Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был отклик (на призывы ваши)?" Они ответят: "Этого не знаем мы. Тебе Единому, поистине, все тайное открыто".
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Помните о Судном дне, когда Аллах соберёт перед Собой всех посланников и спросит их: "Как ваши народы, к которым Я вас послал, откликнулись на Наши призывы?" Все народы будут присутствовать тогда там, чтобы свидетельства пророков были доказательством их поведения. Тогда пророки скажут: "Мы не знаем, что было после нас. Ведь Ты один Всезнающ, и Тебе Единому открыто и известно всё явное и тайное".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда Аллах соберет посланников и скажет: «Что вам ответили?». - они скажут: «Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное».
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о Дне воскресения и тех ужасных событиях, которые произойдут в этот день. Аллах соберет всех посланников и спросит их: «Что вам ответили ваши народы?» Они скажут: «Господь наш! Все знания принадлежат Тебе, и Тебе лучше известно об этом. Ты ведаешь все сокровенное и явное».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья
- Вкусите же (плоды того), Что вы о встрече с этим Днем забыли!
- Не погубил Господь твой ни единого селенья, Пока к ним в главное
- И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От
- И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
- А потому вес устанавливайте справедливо, Не уменьшая (чаши) равновесья.
- Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ
- О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не
- Поистине, в создании небес и тверди, И в смене (мрака) ночи (светом)
- И скольким поселениям давал отсрочку Я, Когда они нечестие творили! Потом Я
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

