сура Аль-Муминун Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ﴾
[ المؤمنون: 30]
Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - Так Мы испытываем (род людской).
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этой истории - притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию.
Толкование ас-Саади
В этой истории есть много знамений, которые свидетельствуют о том, что Аллах - Единственный достойный поклонения Бог, а также о правдивости Божьего посланника Нуха и порочности его лживых соплеменников. В ней есть знамения, свидетельствующие о Его милосердии по отношению к Своим рабам. Это милосердие проявилось в том, что Он спас человечество в чреслах его прародителя Нуха на огромном ковчеге, когда все остальные обитатели земли были потоплены. Еще одним знамением является сам ковчег, о чем Всевышний сказал: «Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей. Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали). Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие?» (54:13–15). Вот почему в обсуждаемом нами аяте говорится о множестве знамений и полезных выводов, содержащихся в этой истории.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы Он вам дела благоустроил и вам простил ваши грехи, - Ведь
- И сами погнаны по их следам (мучений).
- Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,
- И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, Их криком (ужаса)
- И нет ни одного живого существа, Что на земле (живет) или на
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Сие - не боле чем Напоминание мирам,
- Идите оба к Фараону и скажите: (Мы к вам - посланники от
- Просите же прощения у вашего Владыки, Потом к Нему (в раскаянии) обращайтесь!
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

