сура Ан-Наджм Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ﴾
[ النجم: 11]
То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, -
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Сердце Мухаммада уверовало и признало то, что узрели его глаза.
Перевод Эльмира Кулиева
и сердце не солгало о том, что он увидел.
Толкование ас-Саади
Сердце Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, не усомнилось в том, что увидели его глаза, и в правдивости ниспосланного ему откровения. Откровение было настолько совершенным и убедительным, что ни слух, ни зрение, ни душа Пророка не усомнились в том, что произошло. Его сердце не сочло ложью видение и не отвернулось от него. Существует мнение, что под видением подразумевается все, что посланник Аллаха увидел в ночь восхождения на небеса. Он воочию увидел великие знамения и не усомнился в их истинности. Некоторые толкователи говорили, что речь идет о том, как во время этого восхождения Посланник увидел Всемогущего Аллаха и разговаривал с Ним. Многие богословы отдавали предпочтение именно этому толкованию и, опираясь на него, утверждали, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, видел Аллаха еще в своей земной жизни. Однако в действительности речь идет о том, как посланник Аллаха увидел ангела Джибрила, и об этом свидетельствует контекст отрывка. За все время пророчества Посланник всего два раза видел Джибрила в его истинном обличии. Первый раз это произошло на высшем небосклоне под первым небом, о чем мы уже упомянули, а во второй раз - в ночь восхождения на небеса на седьмом небе. Поэтому Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
- И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат
- О пророк! Скажи своим супругам: "Если вы ищете усладу и украсы ближней
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Аллах! Нет божества, кроме Него - Вечноживущего и Самосущего!
- Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. В деснице
- Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры,
- О да! Они считают ложью Час, А Мы для тех, кто ложью
- Тех, кто религию свою Как тщЕту и забаву принимали И обольстились (благами)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

