сура Аль-Муминун Аят 110 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муминун Аят 110 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ﴾
[ المؤمنون: 110]

(Валерия Михайловна Порохова)

Вы же издевкам их подвергли - И настолько, Что вы забыли поминать Меня, Когда над ними насмехались.

Сура Аль-Муминун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вы над ними постоянно так издевались, что забыли поминать Меня и поклоняться Мне. Ведь вы не уверовали и не были послушны, а насмехались над верующими.


Перевод Эльмира Кулиева


Вы же насмехались над ними, пока не забыли Мое Напоминание. И вы смеялись над ними.


Толкование ас-Саади


О ничтожные безбожники! Эти праведники были самыми славными и самыми достойными людьми, а вы глумились над ними и презирали их. Вы говорили глупости, и тогда Я заставил вас забыть обо Мне. Истинной причиной, по которой вы забыли о поминании своего Господа, были ваши насмешки над правоверными. Но когда вы забыли обо Мне, вы стали еще больше насмехаться над ними. Один скверный поступок провоцировал вас на совершение другого. Разве может быть еще большая дерзость?!

Послушайте Аят 110 суры Аль-Муминун

فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون

سورة: المؤمنون - آية: ( 110 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И всякий раз, когда я к ним взывал, Чтоб мог Ты им
  2. Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
  3. Поистине, различны ваши устремленья!
  4. Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе
  5. Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас
  6. Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
  7. (Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - Он мне, поистине, укажет
  8. (Господь) сказал: "Это, поистине, тот путь, Что напрямую их ко Мне (ведёт),
  9. И (вспомните), как Ибрахим сказал: "Господь мой! Сделай безопасным этот город! И
  10. Когда ж свои вьюки они открыли, Они увидели, что их товар им

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муминун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муминун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муминун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муминун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муминун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муминун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муминун Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Муминун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муминун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муминун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муминун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муминун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муминун Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муминун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муминун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой