сура Юнус Аят 98 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Юнус Аят 98 (Yunus - يونس).
  
   
Verse 98 from surah Yunus

﴿فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يونس: 98]

(Валерия Михайловна Порохова)

И разве было хоть одно селенье, (Куда Мы слали увещателей Своих), Которое уверовало б (в Бога), И эта вера принесла б им пользу, Помимо тех, к кому Мы Йунуса послали? И вот когда они уверовали (в Бога), Мы наказание бесчестием с них сняли в этой жизни И дали им довольствоваться ею До времени, (назначенного Нами).

Сура Юнус Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Если бы люди из каждого селения уверовали, то вера принесла бы им только пользу. Но они не уверовали, за исключением народа Йунуса, который Мы спасли от позора и мучения и дали им пользоваться преходящими мирскими благами до Дня воскресения.


Перевод Эльмира Кулиева


Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Йунуса (Ионы)? Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и дозволили им пользоваться мирскими благами до определенного времени.


Толкование ас-Саади


Разве были среди неверующих народов такие, которые извлекли пользу из того, что уверовали после ниспослания им Божьего наказания? Когда они воочию убеждались в истинности лютой кары, они соглашались уверовать, однако никто из них не смог извлечь из этого пользу. Ранее мы уже упомянули о том, как Фараон сказал: «Я уверовал в то, что нет Бога, кроме Того, в Кого уверовали сыны Исраила (Израиля). Я стал одним из мусульман» (10:90). Но ему было сказано: «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие» (10:91). Всевышний также сказал: «Когда они узрели Наше наказание, они сказали: “Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!” Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот тогда неверующие оказались в убытке» (40:84–85); «Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит: “Господи! Верни меня обратно. Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил”. Но нет! Это - всего лишь слова, которые он произносит. Позади них будет преграда вплоть до того дня, когда они будут воскрешены» (23:99–100). Мудрость этого совершенно очевидна, поскольку вера в то, что человек вынужден признать, не является настоящей верой. Воистину, если бы неверующим не угрожало наказание и если бы они имели возможность отвергнуть истину, то они непременно поступили бы таким образом. И только народ Йунуса, который уверовал после того, как увидел суровое возмездие, был избавлен от позорного наказания. Этот народ был исключением из всеобщего правила. Безусловно, ведающий явное и сокровенное Аллах сделал для них исключение, руководствуясь божественной мудростью, однако эта мудрость нам не известна, и мы не в состоянии постичь ее самостоятельно. Всевышний сказал: «Йунус (Иона) также был одним из посланников. Он сбежал на переполненный корабль. Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим. Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания. Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха, то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены. Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен. Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву. Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени» (37:139–148). Всевышнему было известно, что после избавления от наказания они останутся верующими, что и произошло в действительности. Он также знал, что все остальные погубленные народы, если бы им удалось избежать наказания, непременно вернулись бы к неверию. Возможно, именно по этой причине Всевышний Аллах сделал исключение для народа Йунуса. А лучше всего об этом известно одному Аллаху.

Послушайте Аят 98 суры Юнус

فلولا كانت قرية آمنت فنفعها إيمانها إلا قوم يونس لما آمنوا كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين

سورة: يونس - آية: ( 98 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 220 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Кто добрые дела творит и верует при этом, Усердие того отвергнуто не
  2. Ты обратил внимание на тех, Кто (лживо) утверждает, что поверил в то,
  3. И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут,
  4. И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что
  5. (Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал, Что я в отсутствие его
  6. Тех, кто религию свою Как тщЕту и забаву принимали И обольстились (благами)
  7. Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
  8. И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет,
  9. Погубленными будут обитатели Огня
  10. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
сура Юнус Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Юнус Bandar Balila
Bandar Balila
сура Юнус Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Юнус Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Юнус Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Юнус Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Юнус Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Юнус Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Юнус Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Юнус Fares Abbad
Fares Abbad
сура Юнус Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Юнус Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Юнус Al Hosary
Al Hosary
сура Юнус Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Юнус Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой