сура Юсуф Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يوسف: 57]
Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога) И, гнева Господа страшась, (благочестивы были).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А награда Аллаха в будущей жизни тем, которые уверовали в Него и Его посланников, боялись Его наказания и Судного дня, будет ещё лучше и больше.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, вознаграждение в Последней жизни лучше для тех, которые уверовали и были богобоязненны.
Толкование ас-Саади
Пророк Йусуф был одним из самых праведных людей и заслужил вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. И его вознаграждение в Последней жизни будет намного прекраснее вознаграждения в этом мире. Такая судьба уготована каждому, кто уверовал и исповедовал богобоязненность, потому что богобоязненность помогает человеку избегать великих и малых грехов, а совершенная вера помогает ему всем сердцем поверить тому, чему приказал поверить Аллах, и подтвердить свою убежденность обязательными и необязательными праведными поступками, совершаемыми душой и телом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Сие - великое посланье!
- А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- И будет ей ответ: "О нет! К тебе Мои знаменья приходили. Ты
- И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть
- И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя
- И скажут те, кто следовал за ними: "О, если б нам возможен
- Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него
- Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь
- (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем
- Я отделюсь от вас и от того, Что чтите вы, опричь Аллаха.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

