сура Ан-Ниса Аят 112 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 112]
Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех, кто неповинен, - Тот на себя берет и ложь, и явный грех.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто, совершив проступок или грех, обвиняет в нём другого, невиновного (укравший обвиняет в краже другого), совершает два греха: ложь, - вероломно обвинив другого, - и явный грех, совершённый им самим.
Перевод Эльмира Кулиева
А кто совершил ошибку или грех и обвинил в этом невиновного, тот взвалил на себя бремя клеветы и очевидного греха.
Толкование ас-Саади
Если человек совершил ошибку, то есть великий грех, или менее тяжкое прегрешение, а затем свалил свою вину на другого человека, который, возможно, и является грешником, но совершенно непричастен к этому злодеянию, то он взвалил на свои плечи бремя клеветы и явного греха. Это - один из самых тяжких и пагубных грехов. Он включает в себя сразу несколько дурных поступков и приносит большой вред. Во-первых, человек зарабатывает грех и совершает преступление. Во-вторых, он обвиняет в нем того, кто не имеет к этому никакого отношения. В-третьих, он произносит чудовищную ложь, когда пытается оправдать себя и свалить свою вину на невинного человека. В-четвертых, в результате этого наказание в этом мире получает не тот, кто его заслуживает, а тот, кто непричастен к совершенному преступлению. В-пятых, в результате этого люди начинают плохо отзываться о человеке, который не совершал этого греха. Можно перечислить еще много других дурных последствий такого поступка. Мы же просим Аллаха уберечь нас от них и от всякого зла!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
- Этой поистине великой клятвой! О, если бы вы только разумели,
- (Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
- Вот им сказал Шу'айб: "Ужель не побоитесь Бога?
- О мой народ! Вступите на святую землю, Которую Аллах назначил вам, (В
- Когда же Муса завершил свой срок, Он со своей семьей отправился в
- Был Ибрахим, поистине, имамом, Покорно преданным Аллаху, - истинный ханиф, И не
- И чтят они, опричь Аллаха, то, Чему Он никакого подтверждения не дал
- Клеветнику, носителю злословья,
- О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

